PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

incubada

empolha | n. f.

Incubação, criação do pintainho no ovo....


ovoscópio | n. m.

Aparelho para verificar os ovos que pretendemos incubar....


incubador | adj. | n. m.

Que serve para incubar ou chocar (ovos)....


empirrear | v. tr.

Estar sobre o ovo para desenvolver o embrião (ex.: empirrear os ovos)....


empolhar | v. tr. | v. intr.

O mesmo que incubar....


gorar | v. tr. | v. intr. e pron.

Frustrar, debelar....


chocar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. tr.

Dar choque, ir de encontro a....


choquiço | adj. | n. m.

Podre, estragado ou pouco fresco....


choco | adj. | n. m.

Diz-se do ovo em que se está desenvolvendo o germe....


incubadora | n. f.

Aparelho para incubação artificial de ovos....


encubar | v. tr.

Meter (vinhos, etc.) em cuba, envasilhar....


incubar | v. tr. e intr. | v. tr.

Estar sobre o ovo ou os ovos para desenvolver o embrião (ex.: a ave incuba os ovos; a galinha está a incubar)....




Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas