PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

impressão

empolgante | adj. 2 g.

Que causa viva impressão no ânimo; que domina e assoberba o espírito....


sigilado | adj.

Que tem marcas semelhantes à impressão de um selo....


tipo- | elem. de comp.

Exprime a noção de impressão (ex.: tipofotografia)....


Fórmula usada nas licenças eclesiásticas para a impressão de obra que não contém doutrina heterodoxa....


pregnante | adj. 2 g.

Que causa uma impressão forte (ex.: intervenção pregnante)....


CMYK | sigla

Sigla usada numa técnica de impressão que utiliza um sistema de quatro cores (cião, magenta, amarelo e preto)....


chofre | n. m.

Impressão que faz no ar um corpo que o corta com grande velocidade....


composição | n. f.

Montagem ou arranjo de material tipográfico para impressão....


compositor | n. m.

Profissional que faz montagem ou arranjo de material tipográfico para impressão....


galvano | n. m.

Chapa ou matriz de impressão obtida pela galvanoplastia....


Processo electrotípico que permite obter pela impressão estampas gravadas em relevo....


impressão | n. f.

Acto ou efeito de imprimir....


impressor | adj. | n. m.

Operário que dirige o prelo ou a impressão....


impressora | n. f.

Aparelho que permite a impressão em papel de texto, imagens ou gráficos através de um computador....


impressório | n. m.

Caixilho para a impressão dos positivos....


pagela | n. f.

Estampa com impressão de uma imagem e de uma oração....


paixão | n. f.

Impressão viva....


purpurina | n. f.

Matéria corante extraída da ruiva....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas