PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ibérico

    Que é contrário ao iberismo ou à união ibérica....


    iberino | adj.

    O mesmo que ibérico....


    tejano | adj.

    Relativo ao Tejo, rio da Península Ibérica....


    tagano | adj.

    Relativo ao Tejo, rio da Península Ibérica....


    Relativo às margens ou aos arredores do Tejo, rio da Península Ibérica....


    cistagano | adj.

    Que está aquém do Tejo, rio da Península Ibérica....


    Legislação hispânica anterior ao século XIV, que vigorou na Península Ibérica durante o domínio visigótico....


    faia | n. f. | n. m.

    Designação dada a várias árvores da família das fagáceas, pertencentes aos géneros Fagus ou Nothofagus....


    peninsular | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo a península ou aos seus habitantes....


    maravidi | n. m.

    Antiga moeda da Península Ibérica....


    gibraltarino | adj. | n. m.

    Relativo a Gibraltar, território britânico no Sul da Península Ibérica....


    castelhano | adj. | n. m.

    Relativo a Castela, antigo reino da Península Ibérica ou região de Espanha....


    iberismo | n. m.

    Doutrina dos partidários da união ibérica....


    maravedi | n. m.

    Antiga moeda da Península Ibérica....


    taifa | n. f.

    Grupo de taifeiros ou de marinheiros que durante o combate guarnecem a tolda e castelo de proa....


    gibraltino | adj. | n. m.

    Relativo a Gibraltar, território britânico no Sul da Península Ibérica....


    triente | n. m.

    Moeda de bronze usada na Antiga Roma, equivalente à terça parte de um asse....


    algemia | n. f.

    Alteração produzida nos dialectos românicos da Península Ibérica pelo contacto dos árabes....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?