Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
entrar
significa
capribarbudo
abnegado
marginal
iridescente
desnaturado
ensandecido
reitero
insípida
inóspito
mamada
análogo
náutica
oligofrénico
ex-presidiário
aguentavas
impotente
entre
ideologizado
Pesquisa nas Definições por:
hipostenia
hiposténico
| adj.
Relativo à
hipostenia
.
...
hipostenia
| n. f.
Diminuição de forças.
...
Dúvidas linguísticas
cômputo
Venho pedir uma consideração acerca da palavra
compto
, que tenho vindo a usar como sinónimo de "âmbito", mas segundo me constou, é apenas uma deturpação técnica de
cômputo
. Desde já manifesto os mais sinceros agradecimentos pelo esclarecimento.
concordâncias (II)
Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase
Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante
existe uma locução (
aquele grupo de jovens
) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (
quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante
) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é
grupo
, e é com este substantivo que deve concordar o verbo
encontrar
. Desta forma, a frase correcta seria
Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante
."
Sendo que a frase em questão foi retirada do
Campeonato Nacional de Língua Portuguesa
, e a frase completa é "
Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava
". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "
(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)
". Mas se assim for, também seria de considerar "
aonde o Diogo os aguardava
", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "
os aguardava
", mas sim "
o aguardava
". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "
deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo.
" (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "
aonde Diogo os esperava
". Não deveria ser "
onde
"?
Ver todas
Palavra do dia
capribarbudo
capribarbudo
(
ca·pri·bar·bu·do
ca·pri·bar·bu·do
)
adjectivo
adjetivo
[Pouco usado]
[Pouco usado]
Que tem barbas como o bode (ex.:
monstro capribarbudo
).
Origem:
latim
capra, -ae
, cabra +
-i- + barbudo
.
Secção de palavras relacionadas