PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

gálios

arpente | n. m.

Antiga medida agrária usada entre os gálios e depois adoptada pelos romanos....


gálio | n. m.

Antiga língua das Gálias pertencente ao ramo céltico; gaulês....


saldunes | n. m. pl.

Aqueles que, entre os Gálios, faziam juramento de eterna amizade, marchando para o combate ligados por uma corrente, porque nem a morte os devia separar....


geso | n. m.

Lança comprida e pesada dos Gálios....


Designação antiga dada por Dmitri Mendeleev (químico russo, 1834-1907) quando previu a existência do gálio (símbolo: Ga), elemento químico de número atómico 31....


ecalumínio | n. m.

Designação antiga dada por Dmitri Mendeleev (químico russo, 1834-1907) quando previu a existência do gálio (símbolo: Ga), elemento químico de número atómico 31....


gaulês | adj. | n. m.

Relativo à Gália, antiga região europeia que foi também província romana....


Ga | símb.

Símbolo químico do gálio....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas