PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    guiador

    trotineta | n. f.

    Velocípede que consiste numa plataforma alongada montada sobre duas rodas colocadas uma à frente e outra atrás, sendo a da frente orientável por meio de um guiador (ex.: trotineta eléctrica)....


    trotinete | n. f.

    Velocípede que consiste numa plataforma alongada montada sobre duas rodas colocadas uma à frente e outra atrás, sendo a da frente orientável por meio de um guiador (ex.: trotinete eléctrica)....


    guiador | adj. | n. m.

    Que dirige ou guia....


    patineta | n. f.

    Velocípede que consiste numa plataforma alongada montada sobre duas rodas colocadas uma à frente e outra atrás, sendo a da frente orientável por meio de um guiador....


    moto | n. f.

    Pequeno veículo aquático motorizado, com assento e guiador semelhantes ao de uma mota. (Equivalente no português de Portugal: mota de água.)...


    guidão | n. m.

    Barra com punhos que imprime movimentos laterais à roda de um velocípede....


    mota | n. f.

    Pequeno veículo aquático motorizado, com assento e guiador semelhantes ao de uma mota. (Equivalente no português do Brasil: moto aquática.)...


    patinete | n. f. (PT) / n. f. ou m. (BR)

    Velocípede que consiste numa plataforma alongada montada sobre duas rodas colocadas uma à frente e outra atrás, sendo a da frente orientável por meio de um guiador....


    guião | n. m.

    Pequena bandeira de guerra levada à frente das tropas ou das procissões....


    jet ski | n. m.

    Pequeno veículo aquático motorizado, com assento e guiador semelhantes ao de uma mota....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de Saber o que significa a palavra metanóia.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?