PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

guerra-relâmpago

relâmpago | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Que é muito rápido (ex.: operação relâmpago). [Como adjectivo, pode ser ligado por hífen ao nome que qualifica (ex.: guerra-relâmpago).]...


blitzkrieg | n. m. (PT) / n. f. (BR)

Operação militar de ataque, caracterizada pela surpresa e intensidade dos meios envolvidos....


blitz | n. m. (PT) / n. f. (BR)

Operação militar de ataque, caracterizada pela surpresa e intensidade dos meios envolvidos....


Operação militar de ataque, caracterizada pela surpresa e intensidade dos meios envolvidos....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas