PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

goa

aluá | n. m.

Bebida não alcoólica, feita a partir da fermentação de farinha de arroz ou de milho, cascas de abacaxi, açúcar e sumo de limão....


concani | n. m.

Língua indo-europeia falada no território de Goa....


garopeiro | n. m.

Em Goa, encantador e exibidor de cobras....


sabaio | n. m.

Designação do governador de Goa, antes do domínio português....


fenim | n. m.

Aguardente muito forte, destilada a partir da seiva fermentada de coqueiro ou do sumo fermentado de caju....


dodó | n. m.

Peso de sete arráteis, em Goa....


gaudó | n. m.

Indivíduo de uma das castas de Goa....


sultanim | n. m.

Antiga moeda de ouro, em Goa....


vangana | n. f.

Arroz de estiagem ou de regadio....


tona | n. f.

Embarcação de um mastro e a remo, geralmente feita de uma só peça de madeira....


bastião | n. m.

Moeda de Goa, na antiga Índia Portuguesa....


boiá | n. m.

Português de Goa....


goês | adj. | n. m.

Relativo a Goa, região da Índia....


tone | n. m.

Embarcação de um mastro e a remo, geralmente feita de uma só peça de madeira....


goano | adj. | n. m.

Relativo a Goa, região da Índia....


goense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo a Goa, região da Índia....


sacador | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem saca....


graciosa | n. f.

Período de férias prolongado que, consoante os casos, podia variar de 90 a 120 dias, com viagens pagas, concedido aos funcionários públicos das províncias ultramarinas portuguesas, a cada quatro ou cinco anos de trabalho, para passarem na terra natal; licença graciosa (ex.: ao fim de cinco anos, regressou a Goa para gozar a graciosa; a família veio de graciosa a Lisboa)....



Dúvidas linguísticas



Os pronomes de tratamento (como V. exa.) devem ser inscritos em maiúsculas ou minúsculas?
As formas de tratamento são palavras ou locuções que o falante usa para interpelar a(s) pessoa(s) ou entidade(s) a quem se dirige.

Esta categoria inclui os pronomes pessoais de segunda pessoa (tu, vós), e ainda os pronomes de tratamento, isto é, outros pronomes pessoais de segunda pessoa (você, vocês) e também palavras e locuções (ex.: Excelência, o senhor, Vossa Senhoria) que obrigam à concordância do verbo com a terceira pessoa (ex.: você foi incorrecto, o senhor está bem?).

As formas de tratamento são usualmente grafadas em maiúsculas (ex.: Vossa Alteza), excepto quando se trata de pronomes pessoais ou de locuções como o senhor, a senhorita (ex.: você vem connosco; a menina pode dizer-me as horas?).




Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas