PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    germanicidade

    alemoado | adj.

    Que tem aspecto germânico ou contraiu hábitos de alemão....


    basta | n. f.

    Cada um dos pontos (guita e rodela de pano ou fios de lã) que atravessam o colchão ou a almofada para reterem o enchimento....


    iídiche | n. m. | adj. 2 g.

    Língua germânica das comunidades judaicas da Europa Central e Ocidental....


    adlegação | n. f.

    Direito que os antigos estados germânicos tinham de delegar ministros que, juntamente com os do imperador, tratassem dos negócios de interesse comum....


    braco | n. m.

    Cão perdigueiro....


    Hérulos | n. m. pl.

    Povo germânico que, capitaneado por Odoacro, destruiu o império do Ocidente em 476....


    germânico | adj. | n. m.

    Relativo à Germânia ou à Alemanha....


    anglo-saxão | n. m. | adj.

    Indivíduo pertencente aos anglo-saxões, povo constituído pela fusão dos anglos com os saxões....


    rota | n. f.

    Instrumento de cordas do género das cítaras em uso na Idade Média....


    querusco | adj. | n. m.

    Relativo aos queruscos, antigo povo germânico que habitava a Baixa Saxónia....


    venda | n. f.

    Faixa com que se cobrem os olhos....


    câimbra | n. f.

    O mesmo que cãibra....


    flamengo | adj. | n. m.

    Relativo à Flandres, região da Bélgica, ou ao antigo condado da Flandres, que hoje corresponde a territórios franceses, belgas e holandeses....


    grampa | n. f.

    Instrumento para apertar, por meio de roscas ou parafusos....


    grampo | n. m.

    Peça de metal que segura e liga duas pedras numa construção....


    lido | adj. | n. m.

    Que se leu ou se lê (ex.: infelizmente, é um romancista pouco lido)....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho assistido a várias discussões sobre as palavras escoteiro/escuteiro e sobre escotismo/escutismo e gostaria de uma explicação linguística. São sinónimos ou são coisas diferentes?