PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    gatinhe

    gata | n. f.

    Fêmea do gato....


    minete | n. m.

    Prática sexual que consiste em estimular os órgãos sexuais femininos com a boca ou com a língua....


    quatro | quant. num. card. 2 g. pl. | adj. num. | n. m.

    Três mais um....


    engatinhar | v. intr.

    Andar com as mãos e os joelhos no chão....


    gatinhar | v. intr.

    Caminhar com as mãos e os joelhos no chão....


    espoleta | n. f. | n. 2 g. | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Artefacto de metal ou madeira que determina a inflamação da carga, nos projécteis ocos....


    miau | interj. n. m. | n. m.

    Voz do gato (ex.: miau, miau, fazia o gatinho para chamar mãe; ouvi um miau baixinho)....



    Dúvidas linguísticas


    Desde sempre tive muita dificuldade em escrever palavras que têm -ss-, -ç-, -s- e -c-; nunca sei quando é que utilizo cada um deles.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?