PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ganiria

gana | n. f.

Grande apetite....


ganido | n. m.

Voz lastimosa do cão....


ganês | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Gana, país africano....


gano | n. m.

Ramo de árvore....


flato | n. m.

Gás expelido do intestino pelo ânus....


mina | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo aos minas, povo que habita uma região do Togo e do Benim....


ganense | adj. 2 g. n. 2 g.

O mesmo que ganês....


cuincar | v. intr.

Ganir (o cão ferido)....


esganiçar | v. tr. | v. intr. e pron. | v. pron.

Tornar fino e penetrante, mas desagradável....


ganir | v. intr.

Soltar (o cão) ganidos....


ganizar | v. intr.

Ganir (falando-se de um cão pequeno)....


latir | v. intr.

Soltar latidos (ex.: o cão latiu a noite toda)....


ulular | v. intr. | v. tr. | n. m.

Soltar voz triste e lamentosa....


cedi | n. m.

Unidade monetária do Gana (código: GHS)....


fanti | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ou pertencente aos fantis, povo indígena da região do Gana, na costa ocidental africana....


fante | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente aos fantes, povo indígena da região do Gana, na costa ocidental africana....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.


Ver todas