PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    gancha

    ancilóide | adj. 2 g.

    Que tem forma de colchete ou gancho....


    anciróide | adj. 2 g.

    Que tem forma de gancho ou âncora....


    uncinado | adj.

    Que é curvo como as garras de uma ave de rapina....


    ganchudo | adj.

    Que tem a forma de ou é semelhante a um gancho....


    arpéu | n. m. | n. m. pl.

    Gancho para aferrar embarcações....


    gafa | n. f.

    Gancho, croque....


    gancha | n. f.

    Doce típico de Vila Real, feito de uma calda que, depois de arrefecer, é moldada em forma de bengala ou báculo episcopal (ex.: gancha de São Brás)....


    gancheta | n. f.

    Pequeno gancho, no extremo de uma vara, para pendurar aparelhos de pesca....


    garavato | n. m.

    Vara com um gancho na extremidade para colher fruta....


    larga | n. f. | interj.

    Acto ou efeito de largar....


    pitão | n. m.

    Peça de montanhismo, com parafuso ou prego terminado por um anel numa das extremidades, que pode ser colocado um mosquetão ou por onde pode passar uma corda, destinada a ser cravada em fendas....


    pitom | n. m.

    Peça de montanhismo, com parafuso ou prego terminado por um anel numa das extremidades, por onde pode passar uma corda ou ser colocado um mosquetão, destinada a ser cravada em fendas....


    crochet | n. m.

    Malha feita com uma agulha de bico terminado em gancho....


    gancheira | n. f.

    Peça com vários ganchos (ex.: gancheira de talho)....


    lança | n. f. | n. 2 g.

    Arma ofensiva formada por uma haste que tem na extremidade um ferro pontiagudo....


    Falta de movimentos na língua, pela extensão do ligamento....



    Dúvidas linguísticas


    Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?