PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    galhardia

    gajé | n. m.

    Elegância no andar, nos gestos ou na maneira de ser....


    galhardo | adj. | n. m.

    Que tem boa apresentação ou ar elegante; que é dotado de galhardia (ex.: jovem de galharda presença)....


    galhardia | n. f.

    Boa aparência; presença distinta ou graciosa (ex.: incomparável galhardia de porte)....


    donaire | n. m.

    Elegância no andar, nos gestos ou na maneira de ser....


    galhardear | v. intr. | v. tr.

    Mostrar-se com galhardia....


    bizarria | n. f.

    Garbo e galhardia no porte e no proceder....


    quindim | n. m. | n. m. pl.

    Movimento sensual. (Mais usado no plural.)...



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de tirar uma dúvida muito importante. Em call centers de telemarketing utilizamos a palavra absenteísmo para pessoas que faltam no trabalho, porém verifiquei no site que a definição dessa palavra é para ausência do voto e que para falta ou ausência de alguma pessoa se utiliza absentismo. Onde está o erro?? Será que todos call centers erraram??