PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

galanteei

arrulho | n. m. | n. m. pl.

Gemido ou canto da rola e da pomba....


requebro | n. m.

Movimento lascivo, sensual....


xaveco | n. m.

Pequena embarcação de três mastros e velas latinas, do Mediterrâneo, que também se pode deslocar a remos....


derrete | n. m.

Galanteio; namoro....


gazal | n. m.

Género de poesia lírica, composta por dísticos e geralmente de temática amorosa, originário do Médio Oriente e Norte de África....


galanteador | adj. n. m.

Que ou aquele que galanteia....


festejo | n. m.

Acto ou efeito de festejar....


corte | n. f. | n. f. pl.

Residência de um soberano....


namoro | n. m.

Acto de namorar....


cortejar | v. tr.

Cumprimentar cortesmente....


damejar | v. tr. | v. intr.

Servir (a sua dama)....


galantear | v. tr. | v. intr.

Ser amável para com alguém, geralmente para uma mulher....


galar | v. tr.

Fecundar (falando-se de aves)....


rentear | v. tr.

Cortar rente ou pela raiz....


rentar | v. tr. | v. pron.

Passar rente, junto a....


requebrar | v. tr. | v. pron.

Mover de forma lânguida, lasciva ou sensual (ex.: requebrar o corpo ao andar)....




Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas