PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

futricar

futricagem | n. f.

Acção ou comportamento de futrica....


futriqueiro | n. m.

Aquele que tem futrica ou loja pequena de quinquilharias....


futricar | v. tr. e intr. | v. intr. | v. tr.

Negociar fazendo trapaças....


fuxicar | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr.

Mexer muitas vezes ou de forma desordenada....


futrica | n. f. | n. m.

Tenda de negócio insignificante....


cafajeste | n. m. | adj. 2 g.

Pessoa de baixa condição social....


bochicho | n. m.

Ajuntamento festivo e ruidoso de pessoas, sobretudo jovens, geralmente em lugares públicos (ex.: é lá que o bochicho se concentra)....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas