PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

funk

funkeiro | adj. n. m.

O mesmo que funqueiro....


quadradinho | n. m. | n. m. pl.

Movimento, comum no funk carioca, que consiste em dobrar um pouco os joelhos alternadamente ao mesmo tempo que se empina e desempina a zona das nádegas, fazendo assim uma espécie de quadrado no ar com essa parte do corpo....


pancadão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Diz-se de ou tipo de funk brasileiro com batida electrónica e letra geralmente de teor erótico (ex.: ícones do funk pancadão; rebolar ao som de um pancadão)....


funqueiro | adj. n. m.

Que ou quem compõe, toca ou interpreta música funk, sobretudo o funk carioca....


proibidão | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Diz-se de ou tipo de funk brasileiro cujas letras contêm geralmente linguagem obscena e abordam temas relacionados com o tráfico ou o consumo de drogas, a exaltação de criminosos, a incitação à violência ou ao crime e que, por essa razão, é geralmente banido ou proibido no circuito comercial (ex.: alguns funks proibidões fazem alusão a grupos criminosos; hoje não vou cantar proibidão)....


batidão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Diz-se de ou tipo de funk brasileiro com batida electrónica e letra geralmente de teor erótico....


baile | n. m.

Festa musical em que se toca sobretudo funk carioca....


funk | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Diz-se de ou estilo de música popular com ritmo muito sincopado....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Constantemente uso o dicionário on-line Priberam. Hoje tive uma dúvida a respeito da ortografia da palavra superestrutura. No dicionário Aurélio está escrito da forma anteriormente mencionada, no dicionário da Priberam está superstrutura. Gostaria então de através deste, fazer a seguinte pergunta: a ortografia e significado das palavras em Português de Portugal diferem do Português do Brasil?
Não se trata propriamente de uma variação ortográfica, pois não há, em nenhuma das duas normas, determinação ortográfica que impeça uma das duas formas. Trata-se, sim, de uma diferença entre a tradição lexicográfica portuguesa (onde a forma superstrutura é registada e a forma superestrutura mais rara - apesar de registada, por exemplo, no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, ou no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora) e a tradição lexicográfica brasileira (onde a forma superestrutura é registada e a forma superstrutura quase inexistente - apesar de registada, por exemplo, no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras).

Ver todas