PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

funk

baile | n. m.

Festa musical em que se toca sobretudo funk carioca....


funkeiro | adj. n. m.

O mesmo que funqueiro....


funk | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Diz-se de ou estilo de música popular com ritmo muito sincopado....


quadradinho | n. m. | n. m. pl.

Movimento, comum no funk carioca, que consiste em dobrar um pouco os joelhos alternadamente ao mesmo tempo que se empina e desempina a zona das nádegas, fazendo assim uma espécie de quadrado no ar com essa parte do corpo....


pancadão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Diz-se de ou tipo de funk brasileiro com batida electrónica e letra geralmente de teor erótico (ex.: ícones do funk pancadão; rebolar ao som de um pancadão)....


funqueiro | adj. n. m.

Que ou quem compõe, toca ou interpreta música funk, sobretudo o funk carioca....


proibidão | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Diz-se de ou tipo de funk brasileiro cujas letras contêm geralmente linguagem obscena e abordam temas relacionados com o tráfico ou o consumo de drogas, a exaltação de criminosos, a incitação à violência ou ao crime e que, por essa razão, é geralmente banido ou proibido no circuito comercial (ex.: alguns funks proibidões fazem alusão a grupos criminosos; hoje não vou cantar proibidão)....


batidão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Diz-se de ou tipo de funk brasileiro com batida electrónica e letra geralmente de teor erótico....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas