PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    franza

    ondulado | adj.

    Que apresenta ondulações....


    funéu | n. m.

    Cordão que passa por dentro de uma bainha, permitindo que esta se franza ou desfranza....


    crespo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Cuja superfície é desigual, cheia de altos e baixos....


    ruche | n. f.

    Adorno ou guarnição em que há franzidos, pregas ou tufos....


    pafo | n. m.

    Pedaço de tecido franzido e frouxo que adornas algumas vestes femininas....


    franzido | n. m. | adj.

    Efeito de franzir; coisa franzida....


    balona | n. f. | n. f. pl.

    Grande gola ou colarinho caído sobre os ombros....


    crispar | v. tr. e pron.

    Fazer ou adquirir rugas ou aspecto enrugado....


    franzir | v. tr. | v. pron.

    Dispor em pregas miúdas....


    meter | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Pôr dentro....


    pregar | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

    Fazer pregas....


    plissar | v. tr.

    Fazer dobras ou plissados em (ex.: plissar uma saia)....


    testa | n. f.

    Parte da cara compreendida entre os olhos e a raiz dos cabelos anteriores da cabeça (ex.: testa franzida)....


    Ave passeriforme (Arses telescopthalmus) da família dos monarquídeos....


    preguear | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

    Fazer pregas....




    Dúvidas linguísticas


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas