PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    flexível

    averdugado | adj.

    Flexível; que se dobra facilmente....


    dondo | adj.

    Flexível, brando....


    fácil | adj. 2 g. | adv.

    Que não custa a fazer; que se obtém ou se consegue sem grande trabalho (ex.: é fácil montar esse móvel; há instrumentos musicais mais fáceis de tocar)....


    mole | adj. 2 g. | adv.

    Indolente....


    flexo | adj.

    Que tem flexão; que se dobrou....


    Que não é capaz de compreender, de perceber....


    resiliente | adj. 2 g.

    Que é flexível (ex.: sistema resiliente)....


    Que tem um ou mais dedos encurvados, por má conformação da mão....


    junco | n. m.

    Género de juncáceas, de hastes direitas e flexíveis, que cresce na água e nos sítios húmidos....


    | n. f.

    Pêlo do carneiro e de outros animais....


    lambada | n. f.

    Pancada com objecto flexível, geralmente um chicote....


    sacola | n. f.

    Receptáculo flexível, geralmente mais comprido que largo, aberto por cima e cosido ou colado por baixo e dos lados, provido de asas, usado no transporte de compras ou pequenos objectos (ex.: sacola biodegradável)....


    barruço | n. m.

    Cobertura flexível para a cabeça, geralmente de malha ou de pano....


    amianto | n. m.

    Silicato de cálcio, alumínio e ferro, que se apresenta em fibras brancas e flexíveis, muito resistentes ao fogo, pelo que se utiliza para fabricar tecidos incombustíveis....


    asbesto | n. m.

    Substância mineral filamentosa e incombustível, mais ou menos flexível, de que o amianto é uma variedade, usado como isolante isolante acústico, eléctrico e térmico....


    cartilagem | n. f.

    Tecido muscular, flexível e duro, que reveste as articulações....


    colênquima | n. m.

    Tecido vegetal resistente, mas flexível....




    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?