PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

finlandês

marca | n. f.

Antiga unidade monetária da Finlândia (código: FIM), substituída pelo euro....


partitivo | adj. | adj. n. m.

Diz-se de ou palavra ou caso gramatical que designa uma parte indeterminada de um todo (ex.: há artigos partitivos em francês e em italiano; o partitivo também se usa em finlandês)....


fínico | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Finlândia, país do Norte da Europa....


finlandês | adj. | n. m.

Relativo ao finlandês enquanto sistema linguístico....


fino | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Finlândia, país do Norte da Europa....


gadolínio | n. m.

Elemento químico (símbolo: Gd), de número atómico 64, pertencente ao grupo das terras raras....


banho | n. m. | n. m. pl.

Acto de banhar ou banhar-se....


sauna | n. f.

Espécie de banho de vapor, em uso em alguns países frios, nomeadamente na Finlândia....


fino- | elem. de comp.

Exprime a noção de Finlândia ou finlandês (ex.: fino-russo; fino-úgrico)....


fino-úgrico | adj. | n. m.

Subfamília de línguas uralianas faladas na Finlândia e em outras regiões da Escandinávia, na Estónia, na Hungria e na Rússia, e que inclui o estoniano, o finlandês e o húngaro....


uraliano | adj. | n. m.

Família de línguas faladas na Finlândia e em outras regiões da Escandinávia, na Estónia, na Hungria e na Rússia, e que inclui o estoniano, o finlandês, o húngaro, o úgrico e o samoiedo....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas