PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

femoral

femoral | adj. 2 g.

Do fémur ou a ele relativo (ex.: bíceps femoral)....


coxofemoral | adj. 2 g.

Relativo ao osso ilíaco ou coxal e ao fémur (ex.: articulação coxofemoral; displasia coxofemoral)....


Exame radiológico para visualização das artérias coronárias com injecção de uma substância de contraste através de um cateter introduzido na artéria femoral, na artéria umeral, na artéria radial ou na artéria axilar....


quadricípite | adj. 2 g. n. m.

Diz-se de ou músculo anterior da coxa formado por quatro feixes que se reúnem na rótula (ex.: quadricípite crural, quadricípite femoral)....


isquiotibial | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Relativo à parte posterior da coxa, entre o ísquion e a tíbia (ex.: o bíceps femoral é um dos músculos que compõem a região isquiotibial)....


bíceps | adj. 2 g. 2 núm. n. m. 2 núm. | n. m. 2 núm.

Diz-se de ou músculo com uma extremidade dividida em dois corpos musculares distintos, e que tem dois tendões de inserção nessa extremidade (ex.: bíceps braquial, bíceps femoral; músculo bíceps da coxa)....


bicípite | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Diz-se de ou músculo com uma extremidade dividida em dois corpos musculares distintos, e que tem dois tendões de inserção nessa extremidade (ex.: bicípite braquial, bicípite femoral; músculo bicípite crural)....


transfemoral | adj. 2 g.

Que atravessa o fémur ou a coxa (ex.: amputação transfemoral)....



Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.


Ver todas