PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    fagote

    tudel | n. m.

    Pequeno tubo de metal onde se põe a palheta dos instrumentos de sopro (ex.: tudel para fagote; tudel de saxofone)....


    baixão | n. m.

    Instrumento musical de sopro, de madeira, com dupla curvatura e boca mais larga que o fagote, que dá a oitava inferior....


    contrafagote | n. m.

    Instrumento musical de sopro, de madeira, com dupla curvatura e boca mais larga que o fagote, que dá a oitava inferior....


    fagotista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem toca fagote....


    fagote | n. m.

    O mesmo que ir ao fagote....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    "...será que os podemos chamá-los..." Gostaria de saber se esta construção está correcta? Pode ser considerada um pleonasmo?