PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

expulses

desabelho | adj.

Diz-se dos enxames que, expulsos do cortiço, se recolhem noutro....


exigente | adj. 2 g.

Que tem exigências; que exige....


expulsivo | adj.

Que expulsa ou facilita a expulsão....


expulso | adj.

Posto fora; evacuado....


extrusivo | adj.

Que resulta da solidificação de magma na superfície terrestre (ex.: rocha extrusiva)....


Com intervenção de uma força armada (ex.: expulsar alguém manu militari)....


decídua | n. f.

O que fica no útero e é expulso depois do parto....


expulsão | n. f.

Acto de expulsar ou expelir....


pelico | n. m.

Indumentária de pastor feito de peles de animais....


repulso | adj. | n. m.

Repelido....


ejecção | n. f.

Acto ou efeito de ejectar ou de se ejectar....


andor | n. m. | interj.

Padiola ornamentada para levar santos em procissão....


carrinho | n. m. | n. m. pl.

Pequeno carro....


bexiga | n. f. | n. f. pl.

Espécie de saco em que se acumula a urina até ser expulsa....


páreas | n. f. pl.

O que fica no útero, geralmente placenta e membranas, e é expulso depois do parto....


satanás | n. m.

Anjo rebelde expulso do céu. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


extrusão | n. f.

Passagem forçada por uma fieira, um orifício ou um molde para ficar com formato alongado....




Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?
1) No plural da palavra líder, a qualidade da vogal postónica (isto é, da vogal que ocorre depois da sílaba tónica) pode ser algo problemática para alguns falantes.
Isto acontece porque, no português europeu, as vogais a, e e o geralmente não se reduzem foneticamente quando são vogais átonas seguidas de -r em final de palavra (ex.: a letra e de líder, lê-se [ɛ], como a letra e de pé e não como a de se), contrariamente aos contextos em que estão em posição final absoluta (ex.: a letra e de chave, lê-se [i], como a letra e de se e não como a de pé). No entanto, quando estas vogais deixam de estar em posição final de palavra (é o caso do plural líderes, ou de derivados como liderar ou liderança), já é possível fazer a elevação e centralização das vogais átonas, uma regularização muito comum no português, alterando assim a qualidade da vogal átona de [ɛ] para [i], como na alternância comédia > comediante ou pedra > pedrinha. Algumas palavras, porém, mantêm inalterada a qualidade vocálica mesmo em contexto átono (ex.: mestre > mestrado), apesar de se tratar de um fenómeno não regular. Por este motivo, as pronúncias líd[i]res ou líd[ɛ]res são possíveis e nenhuma delas pode ser considerada incorrecta; esta reflexão pode aplicar-se à flexão de outras palavras graves terminadas em -er, como cadáver, esfíncter, hambúrguer, pulôver ou uréter.

2) Não há qualquer motivo linguístico nem estatístico para considerar brasileirismo a expressão em fase de acabamento. Pesquisas em corpora e em motores de busca demonstram que a expressão em fase de acabamento tem, no português europeu, uma frequência muito semelhante a em fase de acabamentos.


Ver todas