Pele de vitela, mais usada e mais fina do que o pergaminho vulgar, reservada aos manuscritos de luxo (ex.: encontram-se excepcionais incunábulos impressos em velino)....
vintage
| n. m.
| adj. 2 g. 2 núm. n. m.
| adj. 2 g. 2 núm.
Diz-se de ou vinho fino de uma só colheita, produzido em ano de reconhecida qualidade, com características organolépticas excepcionais, retinto e encorpado, de aroma e paladar muito finos e reconhecido como tal pelo Instituto de Vinho do Porto....
Os verbos
monitorar e
monitorizar são formações correctas a partir do
substantivo
monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar,
e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por
outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia
da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a
única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa
(Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de
José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário
Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar
para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da
língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar,
como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa
(Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).
As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.
Alguns puristas da língua têm considerado como
galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No
entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam
determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra
língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui
uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem,
pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma
preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também
sobre este assunto a dúvida
ter de/ter que).
Obra de arte desse género artístico que retrata sobretudo objectos inanimados.
nome feminino
1.
[Artes plásticas]
[Artes plásticas]
Género artístico, especialmente na pintura, que representa objectos inanimados, naturais ou manufacturados, dispostos de forma estética.
2.
[Artes plásticas]
[Artes plásticas]
Obra de arte desse género artístico que retrata sobretudo objectos inanimados.
Origem etimológica: natureza + morta, feminino de morto.