PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estrela

estreleiro | adj.

Diz-se do cavalo que levanta muito a cabeça....


estelar | adj. 2 g.

Das estrelas ou a elas relativo (ex.: sistema estelar)....


Que está cheio de estrelas (ex.: céu estelífero)....


interestelar | adj. 2 g.

Que está compreendido entre as estrelas (ex.: matéria interestelar)....


interstelar | adj. 2 g.

Que está compreendido entre as estrelas (ex.: espaço interstelar)....


aberração | n. f.

Movimento aparente das estrelas....


aljuba | n. f.

Vestidura usada pelos judeus do século XIV, ornada com uma estrela de seis pontas de cor viva....


altair | n. m.

Estrela de primeira grandeza da constelação da Águia....


fado | n. m. | n. m. pl.

Força superior que se crê controlar todos os acontecimentos....


moleta | n. f.

Figura em forma de estrela e vazada no centro....


pentagrama | n. m.

Figura simbólica formada por cinco letras ou sinais ligados por uma linha contínua, formando uma estrela de cinco pontas....


quasar | n. m.

Fonte de rádio de grande potência que corresponde geralmente a um objecto luminoso de fraquíssima dimensão angular e reconhecível nos negativos fotográficos. (A natureza dos quasares é ainda objecto de controvérsias.)...


sobressinal | n. m.

Sinal exterior sobre o vestido (como a cruz dos cruzados ou a estrela dos muçulmanos)....


signo-simão | n. m.

Espécie de talismã, formado por dois triângulos sobrepostos, geralmente de metal, entrelaçados em forma de estrela de seis pontas, a que o vulgo atribui virtudes contra os malefícios....



Dúvidas linguísticas



O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?
Ambas as formas (on-line e online) encontram-se registadas em dicionários de língua inglesa, o que obrigará sempre à opção por uma delas. Há muitas outras palavras no inglês em que se verifica a coexistência de formas hifenizadas e não hifenizadas (ex.: e-mail/email, back-up/backup).



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).

Ver todas