PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    estadias

    bangaló | n. m.

    Casa pequena, de campo ou de praia, geralmente usada para estadias de férias....


    sobrestadia | n. f.

    Estadia que excede o previsto (ex.: custos de sobrestadia de um navio)....


    Tempo em que um navio excede o número de dias estipulado para estadia num porto, geralmente sujeito a custos adicionais (ex.: taxa de contra-estadia)....


    estadia | n. f.

    Demora ou permanência em algum local....


    estalia | n. f.

    Demora que o navio fretado é obrigado a ter no porto de descarga sem direito a indemnização....


    check-out | n. m.

    Conjunto de formalidades feitas no final da estadia de um hóspede num hotel....


    estagiamento | n. m.

    Acto ou efeito de estagiar ou de classificar ou determinar a fase de desenvolvimento, a extensão e a gravidade de uma doença, geralmente um tumor maligno....


    check-in | n. m.

    Conjunto de formalidades feitas no início da estadia de um hóspede num hotel....


    estada | n. f.

    Acto de estar ou de permanecer....


    estância | n. f.

    Local de residência fixa....


    sobreestadia | n. f.

    Tempo em que um navio excede o número de dias estipulado para estadia num porto, geralmente sujeito a custos adicionais (ex.: despesas de sobreestadia; taxas aduaneiras de armazenagem e de sobreestadia)....


    estação | n. f.

    Estada, paragem de duração variável que se faz num lugar....


    estadiar | v. tr.

    Classificar ou determinar o estádio ou a fase de desenvolvimento, a extensão e a gravidade de uma doença, geralmente um tumor maligno....


    estadiamento | n. m.

    Acto ou efeito de estadiar ou de classificar ou determinar a fase de desenvolvimento, a extensão e a gravidade de uma doença, geralmente um tumor maligno....



    Dúvidas linguísticas


    Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.