PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    estâncias

    dístico | adj. | n. m.

    Formado de duas séries opostas ao longo de um eixo comum....


    spa | n. m.

    Estabelecimento ou local onde se faz uso de águas termais....


    resort | n. m.

    Local formado por uma unidade hoteleira e por um conjunto de equipamentos e espaços para lazer e entretenimento; estância turística....


    ritornelo | n. m.

    Verso ou versos que se repetem no fim de cada estância....


    estança | n. f.

    Grupo de versos de uma composição poética....


    estanceiro | n. m.

    Dono ou encarregado de estância de madeiras....


    estancieiro | n. m.

    Dono ou encarregado de estância de madeiras....


    jazida | n. f.

    Acto de jazer....


    estribilho | n. m.

    Verso ou versos que se repetem no fim de cada estância....


    retornelo | n. m.

    Verso ou versos que se repetem no fim de cada estância....


    termalismo | n. m.

    Utilização de estâncias termais....


    instância | n. f.

    Insistência, empenho ou veemência no pedir....


    estrofe | n. f.

    Grupo de versos de uma composição poética....


    peão | n. m.

    Pessoa que anda a pé....


    silha | n. f.

    Cadeira....


    estanciar | v. intr.

    Fazer estância, residir....


    banho | n. m. | n. m. pl.

    Acto de banhar ou banhar-se....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    O FLIP4 considera errado contraofensiva, propondo contra-ofensiva. Todavia, segundo o Acordo Ortográfico Da Língua Portuguesa de 1990 ainda em vigor, pode ver-se na sua BASE XVI, Art.º 1.º, Alínea b) que a vossa proposta está errada. De facto, diz-se ali (só se emprega o hífen nos seguintes casos) «Nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: anti-ibérico, contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular [...], semi-interno.»


    Ver todas