PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    espinharas

    raquiano | adj.

    Relativo à raque ou espinha dorsal....


    raquidiano | adj.

    Relativo à raque ou espinha dorsal....


    espiniforme | adj. 2 g.

    Que tem forma de espinho (ex.: tubérculo espiniforme)....


    abrolho | n. m. | n. m. pl.

    Planta herbácea rasteira (Tribulus terrestris) da família das zigofiláceas, com flores amarelas e frutos espinhosos....


    argana | n. f.

    Engenho para mudar grandes pesos de um lugar para outro....


    ambulacro | n. m.

    Lugar em que há vários renques regulares de árvores....


    iscaço | n. m.

    Estrume de cabeças de sardinha, de vários outros peixes e caranguejos, para adubo das terras....


    opistocifose | n. f.

    Curvatura convexa da espinha dorsal....


    pico | n. m.

    Cume agudo de monte....


    cifose | n. f.

    Curvatura desviante da espinha dorsal formando corcova....


    aguilhão | n. m.

    Ponta afiada da aguilhada....


    espina | n. f.

    Planta medicinal....



    Dúvidas linguísticas


    A comunicação social (falada e escrita) tem vindo a vulgarizar as palavras negoceio, negoceias, negoceie, etc. Há alguma fonte fidedigna que legitime esta maneira irregular de conjugar o verbo negociar?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?