PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

entretenimento

resort | n. m.

Local formado por uma unidade hoteleira e por um conjunto de equipamentos e espaços para lazer e entretenimento; estância turística....


cassino | n. m.

Estabelecimento com autorização para promover jogos de azar e afins, geralmente com outras actividades de entretenimento, nomeadamente espectáculos. (Equivalente no português de Portugal: casino.)...


casino | n. m.

Estabelecimento com autorização para promover jogos de azar e afins, geralmente com outras actividades de entretenimento, nomeadamente espectáculos. (Equivalente no português do Brasil: cassino.)...


divertimento | n. m.

Entretenimento; recreio; distracção....


aldeamento | n. m.

Conjunto hoteleiro constituído por um complexo de instalações independentes com serviços de hotelaria, geralmente apoiadas por lojas e locais de entretenimento....


entretenga | n. f.

Distracção; entretenimento....


parque | n. m.

Parque que oferece várias atrações de entretenimento para adultos e crianças....


tirolesa | n. f.

Sistema de transporte ou de entretenimento montado numa zona em declive, que consiste num cabo tenso a que se acopla uma roldana que desliza pelo cabo sob acção da gravidade....


esporte | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Actividade que se faz por diversão ou entretenimento....


passatempo | n. m.

Actividade que se faz apenas por diversão ou entretenimento....


pratinho | n. m.

O que serve para objecto de motejo ou entretenimento....


intervalo | n. m.

Entretenimento entre dois actos de uma representação....


desporto | n. m.

Actividade que se faz por diversão ou entretenimento....


entertainer | n. 2 g.

Pessoa que proporciona a outros diversão ou entretenimento....


Conteúdo transmitido pelos média, sobretudo no domínio televisivo, que combina informação com entretenimento....


Conteúdo transmitido pelos média, sobretudo no domínio televisivo, que combina informação com entretenimento....



Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.

Ver todas