PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    engomáreis

    brunido | adj.

    Que se bruniu, que foi lustrado....


    gomado | adj.

    Que se gomou....


    engomadaria | n. f.

    Casa ou estabelecimento em que se engoma roupa....


    engomado | adj. | n. m. pl.

    Que se engomou....


    engomadoria | n. f.

    Casa ou estabelecimento em que se engoma roupa....


    engomada | n. f.

    Casta de uva tinta....


    merlim | n. m.

    Tecido ralo e engomado para forros....


    mainata | n. m.

    Indivíduo responsável por lavar e engomar a roupa, na antiga Índia Portuguesa, em Angola e em Moçambique....


    mainate | n. m.

    Indivíduo responsável por lavar e engomar a roupa, na antiga Índia Portuguesa, em Angola e em Moçambique....


    engomador | adj. n. m.

    Que ou quem engoma....


    descanso | n. m.

    Acto de descansar (ex.: o descanso durou meia hora)....


    engomadela | n. f.

    Acto ou efeito de engomar de forma leve ou rápida....


    brunir | v. tr.

    Polir com lustro....


    burnir | v. tr.

    Passar a ferro....


    correr | v. intr. | v. tr. | v. pron. | n. m.

    Ir com velocidade (diz-se de pessoas, animais e coisas)....


    engomar | v. tr.

    Passar a ferro a roupa metida em goma....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.