PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enclausuramento

emparedado | adj. | n. m.

Encerrado entre paredes; enclausurado....


confinar | v. tr. e intr. | v. tr. e pron.

Estar limítrofe; ter limite comum....


desconfinar | v. tr., intr. e pron.

Tirar ou sair de isolamento ou clausura....


desenclausurar | v. tr. e pron.

Tirar ou sair da clausura (ex.: o monarca mandou desenclausurar os prisioneiros, os animais conseguiram desenclausurar-se)....


emparedar | v. tr. | v. pron.

Meter entre paredes....


encarcerar | v. tr. | v. tr. e pron.

Meter na cadeia....


encelar | v. tr.

Meter em cela....


encerrar | v. tr. | v. pron.

Fechar em lugar seguro....


enclaustrar | v. tr.

Meter em claustro ou convento....


enclausurar | v. tr. e pron.

Pôr ou pôr-se em clausura....


entocar | v. tr. e pron.

Meter ou meter-se na toca....


recluir | v. tr.

Fechar em cárcere ou prisão....


represar | v. tr.

Deter o curso de; reprimir, suster....


sequestrar | v. tr. | v. pron.

Pôr em sequestro....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Como se faz a divisão silábica para translineação da palavra quando?
A palavra quando divide-se em duas sílabas para efeitos de translineação: quan.do. Tal como é referenciado no Acordo Ortográfico de 1945, na base XLVIII, “as combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato” (ex.: á.gua, lon.gín.quo). Na base XX do Acordo Ortográfico de 1990, esta regra mantém-se: "As combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato, do mesmo modo que os digramas gu e qu (ne-||gue, ne-||guei, pe-||que, pe-||quei), em que o u se não pronuncia: á-||gua, ambí-||guo, averi-||gueis; longín-||quos, lo-||quaz, quais-||quer."

Ver todas