PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    empastamento

    empastamento | n. m.

    Sensação à palpação que se assemelha à de uma pasta (ex.: empastamento na região da cicatriz abdominal)....


    empaste | n. m.

    Acto ou efeito de empastar....


    carranha | n. f.

    Muco empastado nas fossas nasais....


    godilhão | n. m.

    Nó formado por lã ou fios empastados....


    feltro | n. m.

    Tecido feito do empastamento e compressão da lã ou do pêlo....


    empastagem | n. f.

    Acto ou efeito de empastar (ex.: empastagem de pigmentos)....


    velo | n. m.

    Lã de cordeiro, carneiro ou ovelha....


    desempastar | v. tr.

    Desprender o que está empastado; soltar....


    manchar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Sujar(-se) com manchas....


    pastoso | adj.

    Que tem a natureza ou que se acha em estado de pasta....


    empastar | v. tr. | v. pron.

    Reduzir a pasta....


    tricoma | n. m.

    Empastamento dos cabelos, pela acumulação de matéria sebácea, parasitas e pó....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Na frase "...o nariz afilado do Sabino. (...) Fareja, fareja, hesita..." (Miguel Torga - conto "Fronteira") em que Sabino é um homem e não um animal, deve considerar-se que figura de estilo? Não é personificação, será animismo? No mesmo conto encontrei a expressão "em seco e peco". O que quer dizer?