PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    diários

    Relativo a diarista ou a diarismo....


    bidiário | adj.

    Que se faz ou se realiza duas vezes por dia (ex.: treinos bidiários)....


    Que é relativo a ou ocorre durante um só dia (ex.: créditos intradiários, liquidez intradiária, mercado intradiário)....


    Instrumento que indica graficamente as variações diárias do barómetro....


    diária | n. f.

    Quantia ganha, recebida ou gasta em cada dia....


    diarista | n. 2 g.

    Redactor de um jornal diário....


    empreitada | n. f.

    Obra que se faz segundo determinadas condições por um preço previamente estipulado....


    diarística | n. f.

    Conjunto de diários (ex.: diarística de Miguel Torga)....


    vlogue | n. m.

    Página de Internet com características de diário e com conteúdo maioritário de vídeos; blogue de vídeos....


    vlog | n. m.

    Página de Internet com características de diário e com conteúdo maioritário de vídeos; blogue de vídeos....


    diurno | adj. | n. m.

    Que se faz ou sucede de dia....


    hotel | n. m.

    Estabelecimento comercial que aluga quartos ou apartamentos mobilados por um preço diário....


    jorna | n. f.

    Salário diário....


    jornada | n. f.

    Caminho que se anda num dia....


    jarra | n. f. | n. m.

    Vaso de porcelana ou vidro para flores ou ornato....


    ordinária | n. f.

    Gasto ou receita diária ou periódica....



    Dúvidas linguísticas


    Relativamente à resposta 3416 ("plural de pixel/píxel") há uma questão que não está a ser respeitada e é importante. Pixel é uma unidade e, cientificamente falando, unidades não têm plural por isso não deveria ser nem pixels nem píxeis, mas Pixel. É comum usar plural em unidades comuns como o metro, mas não quer dizer que esteja correcto, afinal também é comum dizer a grama em vez de o grama. Se aprendemos a dizer 10Newton, 20Hertz, 40Tesla, porque não podemos aprender 10 metro ou 20 Pixel?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.