PT
BR
    Definições



    diária

    A forma diáriapode ser [feminino singular de diáriodiário] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    diáriadiária
    ( di·á·ri·a

    di·á·ri·a

    )


    nome feminino

    1. Quantia ganha, recebida ou gasta em cada dia.

    2. Ração de cada dia.

    3. Quantia paga por cada dia num estabelecimento de hotelaria ou num estabelecimento hospitalar.

    etimologiaOrigem: feminino de diário.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de diáriaSignificado de diária
    diáriodiário
    ( di·á·ri·o

    di·á·ri·o

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que é de todos os dias ou que se faz todos os dias. = QUOTIDIANO


    nome masculino

    2. Relação do que se faz ou sucede diariamente.

    3. Jornal que se publica todos os dias.

    4. Obra ou género literário cuja narrativa é feita através de um conjunto de registos mais ou menos diários, geralmente de carácter íntimo.

    5. [Informal] [Informal] Despesa diária.

    6. [Administração] [Administração] Livro em que, numa conservatória, se inscrevem por sua ordem os pedidos de registo requeridos.

    7. [Comércio] [Comércio] Livro em que se inscrevem por sua ordem as transacções quotidianas.

    8. [Marinha] [Marinha] Caderno ou livro em que se inscrevem todas as particularidades sucedidas em cada singradura. (Também se diz diário de bordo.)

    etimologiaOrigem: latim diarium, -ii, pagamento diário, registo diário.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:diarística.
    Significado de diárioSignificado de diário

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "diária" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?