PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

desprovido

ágino | adj.

Desprovido de órgãos femininos ou de gineceu....


apogastro | adj.

Diz-se dos moluscos cujo ventre é desprovido de pés....


baldo | adj.

Que tem falta de algo....


Desprovido ou desguarnecido de provisões ou apercebimentos....


entanguido | adj.

Que é desprovido de abertura de espírito (ex.: mente entanguida)....


estólido | adj.

Que é desprovido de inteligência ou de discernimento....


falto | adj.

Que tem necessidade, carência de algo; que precisa de (ex.: estavam faltos de víveres)....


gimnanto | adj.

Cujas flores são inteiramente desprovidas de invólucro....


gimnocaule | adj. 2 g.

Que tem a haste desprovida de folhas....


glabro | adj.

Desprovido de pêlos ou barba....


ressequido | adj.

Seco, desprovido de humidade....


Que é desprovido de significado ou vazio de conteúdo....


anucleado | adj.

Que é desprovido de núcleo (ex.: célula anucleada, óvulo anucleado)....


agínico | adj.

Desprovido de órgãos femininos ou de gineceu (ex.: flor agínica)....


platelminto | adj. | n. m. | n. m. pl.

Grupo de vermes parasitas achatados, desprovidos de sistema circulatório, a que pertence a ténia....


ácero | adj. | n. m. pl.

Insectos desprovidos de antenas....


glabrismo | n. m.

Estado de uma planta que nasce desprovida de pêlos ou que os perdeu....



Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).

Ver todas