PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    despojos

    epizóico | adj.

    Diz-se dos terrenos superiores aos que encerram despojos orgânicos....


    carniça | n. f.

    Despojos de um animal apodrecido....


    espólio | n. m.

    Conjunto de coisas tomadas ao inimigo durante uma guerra....


    butim | n. m.

    Conjunto de bens tomados ao inimigo (ex.: butim de guerra)....


    prémio | n. m.

    Distinção conferida por trabalho literário, científico, artístico, industrial, etc....


    esbulho | n. m.

    Acto de esbulhar....


    exúvia | n. f.

    Porção de exosqueleto eliminado por certos artrópodes durante a muda....


    carchear | v. tr.

    Roubar despojos dos vencidos ou mortos....


    quadrilheiro | n. m. | adj. n. m.

    O que repartia os despojos da guerra....


    despojo | n. m. | n. m. pl.

    O que se desprende ou cai (depois de ter servido de revestimento ou adorno)....


    presa | n. f.

    Acção de apresar....


    manubial | adj. 2 g.

    Relativo aos despojos do inimigo....


    premium | adj. 2 g. 2 núm.

    Que tem a mais alta qualidade dentro de um conjunto de produtos ou serviços (ex.: cervejas premium; serviço premium)....


    roupa | n. f.

    Conjunto de peças de vestuário (ex.: roupa de bebé; roupa de marca)....


    troféu | n. m.

    Despojos de inimigo vencido....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?