PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desestabilizadores

    destabilizante | adj. 2 g.

    Que desestabiliza ou faz perder a estabilidade....


    desestabilizante | adj. 2 g.

    Que desestabiliza ou faz perder a estabilidade....


    desestabilizador | adj. n. m.

    Que ou o que desestabiliza ou faz perder a estabilidade....


    destabilizador | adj. n. m.

    Que ou o que desestabiliza ou faz perder a estabilidade....


    trolado | adj.

    Que foi objecto de mensagens ou comentários provocadores, maldosos ou ofensivos em sítios de discussão pública on-line, com intuito desestabilizador....


    trolagem | n. f.

    Acto ou efeito de colocar mensagens ou comentários provocadores, maldosos ou ofensivos em sítios de discussão pública on-line, com intuito desestabilizador....


    trol | n. m.

    Criatura imaginária, com origem no folclore escandinavo....


    trolar | v. tr. e intr.

    Colocar mensagens ou comentários provocadores, maldosos ou ofensivos em sítios de discussão pública on-line, com intuito desestabilizador (ex.: tem claramente a intenção de trolar o fórum; não ligues ao pessoal que anda a trolar)....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    É correcto pronunciar-se vacina com o 'a' aberto? (vàcina)?


    Ver todas