PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desavinda

    composição | n. f.

    Acordo entre pessoas ou entidades desavindas....


    intrigado | adj. | n. m.

    Em que há intriga....


    Restabelecimento de boas relações entre pessoas que estavam desavindas....


    diferente | adj. 2 g. | quant. exist. pl. | n. m.

    Não semelhante; em que se nota diferença....


    cindir | v. tr.

    Separar; cortar, dividir....


    congraçar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Restabelecer a boa harmonia entre desavindos....


    desabrir | v. tr. | v. pron.

    Soltar, desistir de....


    desavir | v. tr. e pron. | v. pron.

    Deixar ou ficar zangado ou em conflito (ex.: a disputa pelos bens desaveio os irmãos; desavieram-se, mas já se reconciliaram)....


    dissentir | v. tr.

    Sentir de opinião diferente....


    dividir | v. tr. | v. pron.

    Partir em determinado número de partes iguais....


    divorciar | v. tr. e pron.

    Decretar ou obter dissolução judicial do matrimónio (ex.: divorciar os cônjuges; divorciaram-se, mas mantêm relações cordiais)....


    engar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Ter uma discussão ou uma desavença com alguém....


    intrigar | v. tr. e intr. | v. tr. e pron.

    Tecer intrigas ou criar inimizade por meio de enredos....


    anjo | n. m.

    Ser espiritual que se supõe habitar no céu....



    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é: geladaria ou gelataria? Qual das versões está mais correcta?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?