PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

desacordem

desafinado | adj.

Dissonante; desacorde; sem afinação....


desmaiado | adj.

Que não tem cor ou perdeu a cor....


discordante | adj. 2 g.

Que estabelece discordância....


diferendo | n. m.

Desacordo, contestação, divergência, desentendimento, desinteligência....


discórdia | n. f.

Falta de concórdia, de harmonia....


inanimado | adj. | n. m.

Sem vida (ex.: objectos inanimados)....


knockout | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Golpe decisivo que põe fora de combate, no boxe (logo que o adversário fique dez segundos caído, sem poder levantar-se)....


desconcerto | n. m.

Ausência de concerto, de harmonia....


crise | n. f.

Mudança súbita ou agravamento que sobrevém no curso de uma doença aguda (ex.: crise cardíaca; crise de epilepsia)....


divórcio | n. m.

Separação de cônjuges por meio de dissolução judicial do matrimónio....


caralho | n. m. | interj.

Órgão sexual masculino....


desacorde | adj. 2 g. | n. m.

Discordante; desafinado....


desacordo | n. m.

Falta de acordo; divergência....



Dúvidas linguísticas



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.




Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).

Ver todas