PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cágados

muçuã | n. m.

Espécie de cágado da região do Amazonas....


tinga | n. f.

Espécie de cágado do Amazonas....


aperema | n. m.

Espécie de cágado das regiões do Amazonas....


saragoça | n. f.

Tecido grosseiro de lã preta....


Recipiente onde se conservam ou criam tartarugas ou cágados....


Recipiente ou reservatório onde se conservam ou criam tartarugas ou cágados de pequenas dimensões....


Recipiente onde se conservam ou criam tartarugas ou cágados de pequenas dimensões....


mandrião | adj. n. m. | adj. | n. m.

Que ou quem não gosta de trabalhar ou de estudar....


machado | n. m.

Instrumento composto por um cabo de madeira com uma cunha metálica perpendicular, usado sobretudo como ferramenta de corte ou desbaste de madeira (ex.: cortar lenha com um machado; machado de guerra)....


galápago | n. m.

Úlcera na coroa das cavalgaduras....


pingarelho | n. m.

Pau de armar lousas (armadilhas)....


cágado | n. m. | adj. n. m.

O mesmo que armar aos cágados....


Tartaruga de água doce (Malachemys terrapin), encontrada na América do Norte....


quelónio | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos quelónios....


carapaça | n. f.

Cobertura ou casca dorsal rígida de cágados, tartarugas, caranguejos e afins (ex.: carapaça escamosa; carapaça segmentada)....



Dúvidas linguísticas



Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.




Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas