PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    curva-te

    adunco | adj.

    Em forma de garra....


    ancilóide | adj. 2 g.

    Que tem forma de colchete ou gancho....


    aviajado | adj.

    Diz-se da curva policêntrica formada por arcos de círculo que serve para unir dois pilares de diferente nível....


    arcado | adj.

    Arqueado; curvado....


    combo | adj.

    Curvo, arqueado, abaulado....


    combuco | adj.

    Diz-se das reses que têm os chifres curvos para baixo....


    convexo | adj.

    Que tem saliência curva....


    curvativo | adj.

    Que se curva longitudinalmente por ser muito estreito....


    Formado de linhas curvas; curvo....


    curvo | adj.

    Em forma de arco; arqueado....


    inflexo | adj.

    Curvado, arqueado....


    Formado em parte por linhas curvas e em parte por linhas rectas....


    ondulado | adj.

    Que apresenta ondulações....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Na entrada evacuar, não haverá erro no exemplo 'a polícia evacuou os residentes do prédio'? É que as pessoas não são evacuadas, os locais é que são evacuados; por isso, não deveria ler-se: 'a polícia evacuou o prédio' (ou seja, os residentes foram retirados do prédio)?


    Ver todas