PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    covardia

    cobardia | n. f.

    Falta de firmeza de ânimo ante o perigo, os reveses ou os sofrimentos....


    animosidade | n. f.

    Má disposição do espírito contra alguém ou alguma coisa....


    audácia | n. f.

    Impulso que leva a realizar actos difíceis ou perigosos....


    alento | n. m. | n. m. pl.

    Faculdade ou força precisa para respirar....


    caracu | n. m. | adj. 2 g.

    Tutano....


    covardia | n. f.

    Falta de firmeza de ânimo ante o perigo, os reveses ou os sofrimentos....


    decisão | n. f.

    Acto ou efeito de decidir....


    afoiteza | n. f.

    Qualidade daquele que confia em si para ultrapassar dificuldade ou perigo....


    foiteza | n. f.

    Qualidade daquele que confia em si para ultrapassar dificuldade ou perigo....


    intrepidez | n. f.

    Coragem que não hesita ante nenhum perigo; qualidade do que é intrépido....


    coragem | n. f. | interj.

    Firmeza de ânimo ante o perigo, os reveses, os sofrimentos....


    ânimo | n. m. | interj.

    Estado de espírito....


    ignávia | n. f.

    Propensão para não trabalhar....


    entrada | n. f.

    Expressão usada para descrever uma atitude inicial de altivez, determinação ou entusiasmo que depois passa a cobardia, hesitação ou acanhamento....



    Dúvidas linguísticas


    Tive dúvidas se a palavra inicialização existia e fui procurar no vosso site.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?