PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cotilédone

acotilédone | adj. 2 g.

Que não tem cotilédones (ex.: planta acotilédone)....


Que não tem cotilédones (ex.: planta acotiledónea)....


circinado | adj.

Enrolado em espiral (cotilédone, verticilo)....


Que tem um ou dois cotilédones (ex.: planta cotiledónea)....


Que tem dois cotilédones (ex.: planta dicotiledónea)....


geoblasto | adj.

Diz-se das plantas cujos cotilédones ficam ocultos na terra durante a germinação....


Que tem um só cotilédone (ex.: planta monocotiledónea)....


Diz-se do vegetal cujos dois cotilédones se acham reunidos e confundidos num só corpo....


dicotilédone | adj. 2 g.

Que tem dois cotilédones (ex.: planta dicotilédone)....


hipoblasto | n. m.

Cotilédone dorsal das gramíneas....


monocotiledónea | n. f. | n. f. pl.

Classe das plantas que têm um só cotilédone na semente....


cotilédone | n. m.

Lóbulo da placenta dos ruminantes....


amilóide | adj. 2 g. | n. m. | adj. 2 g. n. m.

Variedade de celulose de que se compõe a parede das células de certos cotilédones....


acótilo | adj.

Que não tem cotilédones....


mesocótilo | n. m.

Parte do caule que fica junto ao ponto de inserção dos cotilédones....


dicotiledónea | n. f. | n. f. pl.

Classe de plantas angiospérmicas cujo embrião tem dois cotilédones....


hipocótilo | n. m.

Parte do caule que fica abaixo do ponto de inserção dos cotilédones....



Dúvidas linguísticas



Qual a divisão silábica de obstáculo?
A divisão silábica para translineação da palavra obstáculo deverá ser obs.tá.cu.lo.

A divisão silábica para translineação está regulada para o português europeu pela base XLVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou pela base XXI do Acordo Ortográfico de 1990.

Segundo o texto legal, nas sequências com mais de duas consoantes, se houver um grupo indivisível (isto é, as sequências bl, cl, dl, gl, pl, tl; br, cr, dr, gr, pr, tr; ch, fl, vl; fr, vr; nh, lh), a divisão faz-se com esse grupo em início de sílaba, ficando a(s) consoante(s) restante(s) ligada(s) à sílaba anterior (ex.: a.col.cho.ar, angs.tröm, cam.brai.a, cir.cuns.cri.ção, cons.tran.ge.dor, des.bra.var, des.fral.dar, des.plu.mar, des.pri.mor, ec.tlip.se, em.ble.ma, es.gri.mir, hi.po.con.dri.a, in.clu.ir, in.gle.sar, ins.cre.ver, in.tri.gar, trans.gre.dir). Nestas mesmas sequências com mais de duas consoantes, se não houver grupos indivisíveis, a divisão faz-se sempre antes da última consoante (ex.: abs.ten.ção, an.tárc.ti.co, disp.nei.a, felds.pa.to, in.ters.te.lar, lamb.da.cis.mo, sols.ti.ci.al, tungs.té.ni.o).




Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.


Ver todas