PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    convivências

    sociedade | n. f.

    Reunião de pessoas unidas pela origem ou por leis....


    sodalício | n. m.

    Sociedade de pessoas que vivem em comum ou que convivem em associação....


    comércio | n. m.

    Actividade de compra, troca ou venda de mercadorias, produtos, valores, etc....


    pessoal | adj. 2 g. | n. m.

    Relativo a pessoa....


    sinantropia | n. f.

    Relação de convivência ou de grande proximidade em relação ao ser humano, não se tratando de animais domésticos....


    cenáculo | n. m.

    Sala onde Cristo ceou pela última vez com os apóstolos....


    convívio | n. m.

    Convivência, camaradagem....


    beateiro | adj. n. m.

    Que ou aquele que tem a convivência de beatos ou beatas....


    camaradagem | n. f.

    Convivência entre companheiros ou camaradas....


    camaradaria | n. f.

    Convivência entre colegas ou camaradas....



    Dúvidas linguísticas


    Como posso acrescentar "-o" aos verbos fazer, ter ou trazer na 2ª pessoa do presente do indicativo e imperativo? Para o verbo ter costumo usar "tens-no" mas pelo que li aqui devia ser "tens-lo". Também tenho dúvida na 2ª pessoa do imperativo, pois devia ser "tem-o". Costumo usar "tem-no". O verbo fazer não costumo usar no presente, mas gostaria de saber se é "faze-lo" e confirmar que se diz "fá-lo" no imperativo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas