PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

convívio

jantarada | n. f.

Jantar de convívio com amigos....


almoçarada | n. f.

Almoço de convívio com amigos....


sardinhada | n. f.

Refeição, geralmente de convívio, em que o prato principal é sardinha assada....


contubérnio | n. m.

Tratamento ou convívio sem cerimónia e com intimidade....


convívio | n. m.

Convivência, camaradagem....


familiar | adj. 2 g. | n. m.

Que não tem grande formalidade, nem grandes adornos (ex.: ambiente familiar; convívio familiar)....


churrascada | n. f.

Reunião, geralmente de convívio, onde se servem grelhados....


saber-viver | n. m. 2 núm.

Habilidade para viver bem, com o conhecimento das regras de educação, convívio e interacção social....


encarcerado | adj. n. m. | adj.

Que se afastou do convívio social....


tertuliano | adj. | adj. n. m.

Relativo a tertúlia (ex.: convívio tertuliano; espaço tertuliano)....


mufetada | n. f.

Refeição ou convívio em que o prato principal é mufete....


cartuxo | adj. n. m. | n. m.

Homem retirado do convívio social (sem ideia de misantropia)....


ermo | n. m. | adj.

Que não tem companhia ou está longe do convívio social....


recluso | adj. n. m.

Que ou quem está encerrado em casa, sem sair nem receber visitas ou que se afastou do convívio social....


domesticar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar habituado ao convívio com o ser humano; tornar ou tornar-se doméstico (ex.: domesticar um animal selvagem; o gato não se domesticou)....


enclausurar | v. tr. e pron.

Separar ou separar-se do trato ou do convívio social....


entocar | v. tr. e pron.

Separar ou separar-se do trato ou do convívio social....



Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.

Ver todas