PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    contrapõem

    agentivo | adj. | n. m.

    Que exprime ou indica o agente da acção (ex.: caso agentivo; nome agentivo; sufixo agentivo)....


    veterano | adj. | n. m.

    Que é antigo no serviço militar....


    paciente | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Que ou quem sofre sem reclamar....


    Conjunto dos fenómenos associados às cargas eléctricas, quer em repouso, quer em movimento....


    contrapor | v. tr. | v. pron.

    Pôr defronte....


    retorquir | v. tr. | v. intr.

    Replicar; objectar; contrapor....


    ob-rogar | v. intr.

    Derrogar uma lei....


    contraponível | adj. 2 g.

    Que se pode contrapor ou opor (ex.: há outros modelos contraponíveis)....


    macho | n. m. | adj.

    Animal do sexo masculino....


    agente | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

    Que opera ou tem acção....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Continuo, apesar de tudo, com dúvidas quanto a a(o) síndrome(a) ou o(a) sindroma. O novo acordo esclarece a situação? P.ex., como se deve escrever "o síndrome plurimetabólico" ou "a síndrome plurimetabólica" ou, ainda, "o sindroma plurimetabólico"?


    Ver todas