PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    continuo

    enxermada | adj. f.

    Diz-se da rês que perdeu o filho e continua a dar leite....


    eupneico | adj.

    Que tem eupneia ou facilidade em respirar (ex.: o paciente continua eupneico)....


    Locução tirada da liturgia latina e que se emprega para exprimir a longa duração de uma coisa (ex.: o discurso ameaça continuar in saecula saeculorum)....


    Diz-se da flor ou do fruto de que nasce um raminho, que continua a crescer....


    remurmúrio | n. m.

    Murmúrio continuado, repetido....


    cuidado | n. m. | adj. | interj.

    Cautela, precaução....


    isco | n. m.

    Engodo do anzol....


    motivação | n. f.

    Acto ou efeito de motivar ou de se motivar, de estimular ou de se estimular (ex.: os pais deram-lhe a motivação para continuar os estudos)....


    piela | n. f.

    Bebedeira (ex.: se continuar a beber assim, vai chegar a casa com uma bela piela)....


    Acto ou efeito de prosseguir; continuação....


    recarga | n. f.

    Segunda carga; carga acrescentada a outra....


    terrorismo | n. m.

    Uso deliberado de violência, mortal ou não, contra instituições ou pessoas, como forma de intimidação e tentativa de manipulação com fins políticos, ideológicos ou religiosos (ex.: luta contra o terrorismo)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.