PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    congénito

    nato | adj.

    Congénito....


    ortodontia | n. f.

    Parte da odontologia que se ocupa das deformidades adquiridas ou congénitas dos dentes e da sua correcção....


    aniridia | n. f.

    Ausência congénita de íris....


    sindactilia | n. f.

    Malformação congénita que se caracteriza pela junção, total ou parcial, de dois ou mais dedos....


    amelia | n. f.

    Privação congénita de membros....


    astomia | n. f.

    Ausência congénita da boca....


    cretinismo | n. m.

    Deficiência congénita que se caracteriza por atraso no desenvolvimento físco e mental, associado a uma insuficiência da tiróide....


    ginástica | n. f.

    Arte de exercitar, de fortificar, de desenvolver o corpo por um certo número de exercícios físicos....


    audimudez | n. f.

    Mudez congénita não acompanhada de surdez....


    apereá | n. m.

    Mamífero do Brasil, congénito do rato....


    agnatia | n. f.

    Ausência congénita do maxilar inferior....


    aproctia | n. f.

    Ausência congénita do ânus....


    ainhum | n. m.

    Doença não congénita comum nos escravos negros do Brasil, caracterizada pelo espessamento progressivo da pele e consequente formação, em torno da raiz de um ou mais dedos do pé, de um anel fibroso, que termina por decepá-los....




    Dúvidas linguísticas


    Agradecia que me dessem a vossa opinião quanto à classificação sintáctica da oração e não sei quem é que se encontra nos seguintes versos pessoanos: "É curioso que toda a vida do indivíduo que ali mora, e não sei quem é, atrai-me só por essa luz visitada de longe".


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.