PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

condado

condessa | n. f.

Mulher que tem um condado....


flamengo | adj. | n. m.

Relativo à Flandres, região da Bélgica, ou ao antigo condado da Flandres, que hoje corresponde a territórios franceses, belgas e holandeses....


flandrino | adj. | n. m.

Relativo à Flandres, região da Bélgica, ou ao antigo condado da Flandres, que hoje corresponde a territórios franceses, belgas e holandeses....


portucalense | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ao Condado Portucalense, território que deu origem a Portugal (ex.: condes portucalenses; família portucalense; terras portucalenses)....


devónico | adj. n. m.

Diz-se do período geológico da Era Paleozóica, compreendido entre o Silúrico e o Carbónico, e do terreno pertencente ao dito período. (Como nome, grafa-se com inicial maiúscula.)...


devoniano | adj. n. m.

Diz-se do período geológico da Era Paleozóica, compreendido entre o Silúrico e o Carbónico, e do terreno pertencente ao dito período. (Como nome, grafa-se com inicial maiúscula.)...


xerife | n. m.

Magistrado que representa a Coroa nos condados da Inglaterra....


condal | adj. 2 g.

Relativo a condado (ex.: delegado condal; governo condal)....


condado | n. m.

Dignidade de conde ou de condessa....


bourbon | n. m.

Bebida alcoólica obtida a partir da destilação de milho, malte e cevada....


burbom | n. m.

Bebida alcoólica obtida a partir da destilação de milho, malte e cevada....



Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Vi escrito saberia-o; não deverá ser sabê-lo-ia? A frase era se tivesse .......saberia-o.
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex.: oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a forma correcta é sabê-lo-ia.

Ver todas