PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    colchetar

    ancilóide | adj. 2 g.

    Que tem forma de colchete ou gancho....


    colcheta | n. f.

    Argolinha, mais ou menos em forma de lira, e na qual se engancha o colchete....


    colchete | n. m.

    Par de peças de metal que serve para abotoar, composta de gancho (macho) e de olhal (fêmea)....


    fibulação | n. f.

    União dos bordos de uma ferida, por meio de colchetes....


    fêmea | n. f. | adj. 2 g.

    Qualquer animal do sexo feminino....


    aselha | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Pequena asa....


    colchetar | v. tr.

    Enganchar o colchete na colcheta....


    desabrochar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Desapertar (o que estava preso com broche, colchetes, etc.)....


    parêntese | n. m.

    Palavra ou frase interposta no discurso....


    olhal | n. m. | n. m. pl.

    Vão de arco....


    abotoar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr. e pron. | v. pron.

    Fechar uma peça de vestuário com botão, colchete, mola ou afim (ex.: abotoou a blusa; levantou-se para discursar e abotoou-se)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Hoje em dia escuto muito, em resposta a um obrigada: ‘’obrigado eu’’. Não me soa bem e acho que está errado. Tenho razão?