PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    colaboram

    Que colabora ou serve para colaborar....


    conivência | n. f.

    Acordo pecaminoso entre superior e inferior, em prejuízo alheio....


    delação | n. f.

    Revelação de crime, delito ou falta alheia, com o fim de tirar proveito dessa revelação....


    Colaboração com o inimigo ocupante de um território....


    resenhista | n. 2 g.

    Pessoa que escreve resenhas (ex.: colabora como resenhista em diversos jornais)....


    colaboracionista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo a colaboracionismo....


    interclassista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que se realiza entre classes sociais, através de várias classes sociais ou incluindo várias classes sociais....


    cúmplice | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Que ou pessoa que tomou parte moral ou material em crime ou delito de outrem (ex.: indivíduo cúmplice; provou-se que ele teve dois cúmplices)....


    Teoria que defende a colaboração entre classes sociais, por contraponto à luta de classes....


    colaborador | n. m. | adj.

    Pessoa que trabalha com outra em iguais circunstâncias de iniciativa....


    Conjunto formado pelas contribuições ou colaborações de um grande número de pessoas para a realização de determinada tarefa ou para a obtenção de determinado resultado, geralmente através da Internet....


    adjuvar | v. tr.

    Dar ajuda a outrem....


    boicotar | v. tr.

    Recusar, como forma de protesto ou represália, qualquer colaboração ou relação....


    coadjuvar | v. tr.

    Prestar ajuda a outrem....


    colaborar | v. tr.

    Trabalhar em comum com outrem....


    cooperar | v. intr.

    Prestar cooperação....


    grácil | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

    Delgado e delicado....



    Dúvidas linguísticas


    Sou jornalista brasileiro e estou a redigir uma reportagem sobre o Estoril. Pedem-me, no entanto, o significado etimológico da palavra Estoril e não a encontrei nos dicionários disponíveis, nem tampouco nos sítios de localização. Por favor, poderiam me dar essa informação?


    Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
    Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
    Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


    Ver todas